遠(yuǎn)涉重洋拓市場(chǎng)?華星東方參加2025國(guó)際固廢協(xié)會(huì)世界大會(huì)(ISWA World Congress)
2025.11.27
以“重新構(gòu)想廢棄物”為核心理念的ISWA 2025世界大會(huì)(The ISWA World Congress 2025),于2025年10月17日至19日在阿根廷布宜諾斯艾利斯盛大啟幕。作為全球廢棄物管理領(lǐng)域規(guī)格最高、影響力最廣的行業(yè)盛會(huì),本屆大會(huì)匯聚了來自全球50余個(gè)國(guó)家的1000余位行業(yè)精英,涵蓋政府代表、企業(yè)領(lǐng)袖、科研專家及一線從業(yè)者,共同擘畫廢棄物管理的新未來。華星東方董事長(zhǎng)攜銷售及相關(guān)人員應(yīng)邀出席,向世界展示了中國(guó)環(huán)保企業(yè)的制造實(shí)力與全球視野。 The ISWA World Congress 2025, themed “Re-imagine Waste”, opened on 27th.-29th. Oct 2025 in Buenos Aires, Argentina. Regarded as the highest-profile event in the global waste-management calendar, this year’s congress brought together more than 1 000 government officials, corporate leaders, researchers and front-line practitioners from over 50 countries to map out the future of waste. HEPT’s CEO, led the sales team to the congress, showcasing China’s manufacturing strength and global vision in environmental protection.
以此次大會(huì)為契機(jī),華星東方以“技術(shù)賦能,解決實(shí)際痛點(diǎn)”為核心,向全球客戶重點(diǎn)推介了具備卓越性能的核心裝備與前沿的制造技術(shù),進(jìn)一步明確了國(guó)際化戰(zhàn)略方向:將繼續(xù)深化與國(guó)際頂尖企業(yè)的合作,加速技術(shù)成果的全球轉(zhuǎn)化;同時(shí)通過本地化團(tuán)隊(duì)建設(shè)與品牌推廣,強(qiáng)化在歐美、東南亞等重點(diǎn)市場(chǎng)的布局,推動(dòng)中國(guó)環(huán)保技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)走向世界。 Seizing the platform, HEPT presented its flagship equipment and cutting-edge fabrication technologies under the banner “Technology that Solves Real Problems”. The company used the congress to sharpen its international strategy: deepen collaboration with world-class partners, accelerate the global roll-out of proven technologies, and—through local teams and brand-building—strengthen its presence in Europe, the United States, and the wider Southeast-Asian market, exporting Chinese environmental standards to the world.
江蘇華星東方,作為環(huán)保核心設(shè)備制造領(lǐng)域的領(lǐng)軍企業(yè)之一,始終秉持開放創(chuàng)新的發(fā)展戰(zhàn)略,持續(xù)引進(jìn)并深度融合國(guó)際前沿技術(shù),構(gòu)建起覆蓋研發(fā)、設(shè)計(jì)、制造的全鏈條技術(shù)體系,不斷推動(dòng)自身研發(fā)實(shí)力與制造工藝的迭代升級(jí)。憑借數(shù)十年在環(huán)保裝備領(lǐng)域的深耕細(xì)作,公司已成功為德國(guó)GEA、日本三菱重工、德國(guó)魯爾集團(tuán)、德國(guó)LAWI(水冷爐排技術(shù))、偉綸環(huán)保、荏原機(jī)械、瀚藍(lán)環(huán)境、中科環(huán)保、上海環(huán)境集團(tuán)、綠動(dòng)環(huán)保等國(guó)內(nèi)外行業(yè)標(biāo)桿企業(yè)提供高精度、高可靠性的設(shè)備制造服務(wù),以匠心品質(zhì)贏得全球客戶的信賴。目前,公司已在全球范圍內(nèi)落地多個(gè)標(biāo)志性項(xiàng)目:在泰國(guó)馬哈沙拉堪、沙繳府、猜納府,印尼巨港,國(guó)內(nèi)廣東佛山南海、內(nèi)蒙古卓資、湖南常寧、四川廣元等地,打造了多個(gè)爐排、煙氣凈化與配套設(shè)施示范工程。這些項(xiàng)目不僅展現(xiàn)了公司強(qiáng)大的技術(shù)集成能力與規(guī)?;圃靸?yōu)勢(shì),更通過精益求精的工程品質(zhì),為當(dāng)?shù)貥淞⒘司G色能源領(lǐng)域的標(biāo)桿典范。 A leading manufacturer of core environmental equipment, HEPT has long pursued an open-innovation strategy. By continuously importing and integrating cutting-edge international technologies, the company has built a full-chain system that spans R&D, design and fabrication, driving constant upgrades in both engineering capability and production processes. Decades of focused dedication have enabled HEPT to supply high-precision, high-reliability equipment to global benchmarks such as GEA (Germany), Mitsubishi Heavy Industries (Japan), Luehr Group and LAWI (water-cooled grate, Germany), V?lund, Ebara, Grandblue, CSET, Shanghai Environment Group and Dynagreen, winning worldwide trust through quality craftsmanship. Its reference list now covers five continents: intelligent grate production lines in Maha Sarakham, Sa Kaeo and Chai Nat (Thailand) as well as Palembang (Indonesia); and at home, flue-gas-cleaning and auxiliary demonstration projects in Nanhai (Foshan, Guangdong), Zhuozi (Inner Mongolia), Changning (Hunan) and Guangyuan (Sichuan). Each plant showcases the company’s strengths in technology integration and large-scale manufacturing, setting local benchmarks for excellence in green energy.
面向未來,華星東方將繼續(xù)以技術(shù)創(chuàng)新為驅(qū)動(dòng),以產(chǎn)能布局為支撐,加速推進(jìn)海外戰(zhàn)略落地,通過打造更多精品工程,為全球客戶提供更高效、更可持續(xù)的環(huán)保解決方案,以中國(guó)智慧賦能全球環(huán)保事業(yè)高質(zhì)量發(fā)展。 Looking ahead, HEPT will continue to power its overseas expansion through technological innovation and capacity deployment, delivering more signature plants and providing customers worldwide with more efficient, more sustainable environmental solutions—empowering the high-quality development of the global green agenda with Chinese ingenuity.